O HIV i ciąży w Polskim Języku Migowym
HIV w ciąży to nie wyrok – mówi głuchym mamom Fundacja Między Uszami. Seria filmów „AIDS i ciąża – poradnik w Polskim Języku Migowym” edukuje głuche kobiety o wirusie, który nie zważa na wiek, płeć ani na to, czy się słyszy, czy nie.
Projekt „AIDS i ciąża – poradnik w Polskim Języku Migowym” w nietypowy sposób, bo za pomocą gestów, mówi, że pozytywny wynik testu na HIV nie musi być wyrokiem, a przy odpowiednim leczeniu kobieta zakażona tym wirusem może urodzić zdrowe dziecko! Fundacja Między Uszami kieruje go do głuchych mam, kobiet planujących ciążę, a także do wszystkich osób niesłyszących, posługujących się Polskim Językiem Migowym. Szczegółowe informacje o zapobieganiu przeniesieniu HIV z matki na dziecko były do tej pory niedostępne w Polskim Języku Migowym (PJM), choć posługuje się nim 100 000 osób.
Filmy „Warto wiedzieć”, „Pozytywna Mama”, „Pozytywne dziecko” są dostępne na stronie poradnika aids-mama.miedzyuszami.pl. Przybliżają w PJM takie zagadnienia jak profilaktyka HIV wśród par planujących dzieci, leczenie HIV u kobiet w ciąży czy diagnostyka zakażenia HIV u niemowląt. W wideo słowniczku PJM wyjaśniono trudne pojęcia, jak zakażenie wertykalne, badanie cytologiczne, status serologiczny. Projekt Fundacji „Między uszami”, realizowany przy wsparciu Konkursu „Pozytywnie Otwarci”, wypełnia w środowisku osób głuchych lukę w dostępie do wiedzy na temat testowania na HIV podczas ciąży, a dzięki podtytułom w języku polskim popularyzuje te wciąż omijane badania także wśród kobiet słyszących, które spodziewają się dziecka.
Wizyta głuchej kobiety u ginekologa odbywa się najczęściej za pośrednictwem długopisu i kartki papieru, przy obecności tłumacza PJM lub z migającym, ale słyszącym, krewnym. Jak w takiej sytuacji upewnić się, dlaczego lekarz kieruje przyszłą mamę na test na HIV albo poprosić o skierowanie na to badanie? Seria filmów „AIDS i ciąża – poradnik w Polskim Języku Migowym” kładzie kres tej niekomfortowej sytuacji. Lekarze i personel medyczny mający kontakt z głuchymi kobietami będą mogli posiłkować się nimi w komunikacji z pacjentkami.
– Dlaczego wszystkim kobietom w ciąży zaleca się testy na HIV? Dlaczego przyszli rodzice powinni go wykonać, przygotowując się do ciąży? Osoby słyszące znajdują rzetelne odpowiedzi na te pytania u lekarzy, w książkach i w internecie. Osoby głuche posługujące się PJM były do tej pory w gorszej sytuacji. Filmy „AIDS i ciąża – poradnik w Polskim Języku Migowym” mają szansę to zmienić – mówi Anna Butkiewicz, która w imieniu Fundacji Między Uszami, w asyście tłumacza PJM, odebrała w grudniu ubiegłego roku statuetkę za projekt edukujący o HIV przyznawaną w Konkursie „Pozytywnie Otwarci”.
– Osoby głuche, które podejmują ryzykowne zachowania, są jak każdy, narażone na zakażenie HIV. Nie wymagają specjalnego traktowania, potrzebują za to skutecznej i rzetelnej komunikacji, która uwzględnia ich potrzeby. Komunikacja w języku polskim nie rozwiązuje problemu, ponieważ jest to dla nich język obcy – motywuje powstanie projektu Tomasz Mazurek, prezes Fundacji Między Uszami.
– Choć z odpowiednio leczonym zakażeniem żyje się coraz zdrowiej, bezpieczniej i dłużej, to HIV wciąż bywa niestety przyczyną odrzucenia. Nikt nie powinien zmagać się z takim ciężarem, a już na pewno nie najmłodsi. Tym bardziej, że leczenie seropozytywnej mamy praktycznie eliminuje ryzyko zakażenia HIV u dziecka. Zero nowych zakażeń HIV wśród dzieci to cel, o który walczymy. Dlatego wsparliśmy realizację projektu Fundacji Między Uszami – powiedział Paweł Mierzejewski, koordynator programu Pozytywnie Otwarci.